Главная » 2009 » Июнь » 14 » Цитаты Росомахи-2
12:30
Цитаты Росомахи-2
Здесь приведены небольшие цитаты из комиксов, фильмов и мультфильма с участием Логана: то, что говорит о себе и окружающем мире он сам, и что говорят о нем другие. Часть 1 тут.

Цитаты из разных комиксов.

Ben: "They got us completely surrounded!"
Logan: "Good! That means we've got a 360 degree free-fire zone!"
(Ben Grimm and Logan 2)Бен: Они полностью окружили нас!
Логан: Отлично! Значит, зона свободного обстрела у нас 360 градусов!

***
Ben: "I'm outta ammo."
Logan: "I'm dry as well."
Ben: "We gave it our best shot, pal."
Logan: "Yeah, but discretion is the better part o' valor. The logical thing to do is surrender."
Ben: "You think?"
Logan: "Naah."
Ben: "I thought so. It's clobberin' time!"
(Ben Grimm and Logan 2)Бен: У меня боеприпасы кончились.
Логан: У меня тоже пусто.
Бен: Мы сделали все, что могли, приятель.
Логан: Да, а благоразумие - лучшая часть мужества. Логично было бы сдаться.
Бен: Так ты считаешь...?
Логан: Не-а.
Бен: Я так и думал. Пора наподдать им!

***
Nightcrawler: "Wolverine, she called you... 'Logan'?"
Logan:Yup.
Nightcrawler: "Is that your name?"
Logan: Yup.
Nightcrawler: "You never told us."
Logan: "You never asked."
(Classic X-Men 45)Ночной Змей: Росомаха, она назвала тебя... "Логан"?
Логан: Да.
Ночной Змей: Это твое имя?
Логан: Да.
Ночной Змей: Ты никогда не говорил нам, как тебя зовут.
Логан: А вы никогда не спрашивали.


***
Elektra: "It's under control."
Logan: "That why I felt you shivering all the way across town?"
Elektra: "It's a little cold tonight."
Logan: "It's hotter than a fur coat on fire. What's up, sister?"
Elektra: "When you were a little boy, were you afraid of the dark?"
Logan: "Nah. The dark was 'fraid of me."
(Elektra 10)Электра: Все под контролем.
Логан: Поэтому ты дрожала всю дорогу?
Электра: Сегодня холодновато.
Логан: Жарче, чем в горящей шубе. В чем дело, сестренка?
Электра: Ты боялся темноты, когда ты был маленьким?
Логан: Не-а. Темнота боялась меня.

***
TJ: That man - he would throw himself into a pit of acid, filled with acid-resistant vampire piranha that hadn't been fed for a year to get someone out of jam...
(Exiles 10)ТиДжей: Этот человек способен броситься в яму с кислотой, полной кислотоупорных пираний-вампиров, которых год не кормили, чтобы вытащить кого-то из неприятностей...

***
TJ: "Uncle Logan never forgave himself. He's so somber now. Grim."
Kitty: "You mean as opposed to the happy-go-lucky, laugh-a-minute, champion-of-optimism Wolverine--?
TJ: "Yeah, okay. but he's different now. Sadder."
(Exiles 41)ТиДжей: Дядя Логан никогда себе не прощал. Он теперь такой хмурый. Мрачный.
Китти: Ты имеешь в виду - по сравнению с чемпионом по оптимизму, беспечным весельчаком Росомахой?
ТиДжей: Да, конечно. Но он изменился. Стал еще печальнее.

***
Shigematsu: "Who -- who are you?!"
Logan: "The wrong person, bub, to have as your enemy."
Shigematsu: "Wolverine!"
Logan: "Yup."
(Kitty Pryde and Wolverine 2)Шигематсу: Кто... Кто ты?
Логан: Тот, с кем не стоит ссориться, парень.
Шигематсу: Росомаха!
Логан: Ага.

***
Questioner: Tell me then. Whatever did you do...?
Logan: What I do best.
Parker: "Only what I do isn't nice." By which he means he killed the whole bunch of people before I could even try to stop him. And if I gotta hear him say that ever again, I swear...
Logan: You didn't mind my methods when they were saving your ruttin' life.
Parker: My hero!!! Sawed-off -
Logan: Spastic twerp.
Questioner: Gentlemen.
(Marvel Knights: Spider-Man and Wolverine 2)Спрашивающий: Тогда скажите мне. Что же вы сделали?..
Логан: То, что я делаю лучше всех.
Паркер: "Только это не очень приятное дело". Это значит, что он убил их всех прежде, чем я смог хотя бы попытаться остановить его. И если я еще раз это услышу, клянусь, что...
Логан: Ты не возражал против моих методов, когда они спасали твою долбаную жизнь.
Паркер: Мой герой!!! Какой-то...
Логан: Тупой зануда.
Спрашивающий: Господа.

***
Parker: Hiya, Wolverine! Did you know that fruit was poisoned?
Logan: Yes.
Parker: Did you know you're trapped in here?
Logan: Yes.
Parker: Did you know everyone in the joint's packing some mean hardware?
Logan: Yes.
Parker: Hmmm. Just how bad have I screwed up?
Logan: Real bad.
(Spider-Man vs Wolverine)Паркер: Здорово, Росомаха! Ты знал, что этот фрукт был отравлен?
Логан: Да.
Паркер: Ты знал, что ты здесь в ловушке?
Логан: Да.
Паркер: Ты знал, что все здесь увешаны оружием?
Логан: Да.
Паркер: Хм... И сильно я все испортил?
Логан: Очень.

***
Data: Storm, Wolverine - they are the Borg!
Logan: An' they smell like trouble!
(Star Trek and X-Men: Second Contact)Дейта: Гроза, Росомаха - это Борг!
Логан: И пахнет он неприятностями!

***
Worf: Wolverine, be warned that if they touch you, you will become one of them!
Logan: Point taken - but what if I touch them first?!
(Star Trek and X-Men: Second Contact)Уорф: Росомаха, знай - если они дотронутся до тебя, ты станешь одним из них!
Логан: Понял - а что, если я дотронусь до них первым?!

***
Magneto: "Wolverine! What are you doing?"
Logan: "Do I really need to spell it out? I'm playing for the other team now, freak. You told us life was just a choice between man wiping us out or homo sapiens holokaust you always wanted. But Charlie Xavier offered me a third option."
Magneto: "And what's that? Embracing a species which tortured you as a lab monkey?"
Logan: "No. Teaching 'em we're all human!"
Magneto: "You know, I think I liked you a lot better when you were cynical and heartless, Wolverine."
(Ultimate X-Men 6)Магнето: Росомаха! Что ты делаешь?
Логан: А что, это обязательно озвучивать? Я теперь играю за другую команду, урод. Ты говорил, что есть только два пути: либо люди стирают нас с лица земли, либо мы устраиваем им холокост, о котором ты всегда мечтал. А Чарли Ксавьер предложил мне третий вариант.
Магнето: Какой же? Раскрыть объятия расе, использовавшей тебя в качестве подопытного животного?
Логан: Нет. Объяснить им, что мы все - люди!
Магнето: Знаешь, Росомаха, циничным и бессердечным ты мне нравился куда больше.


***
Piotr: Well, let me give you another set of projected circumstances, Bobby. Imagine you're the most dangerous mutant in the world. Imagine you've been captured by a group of people who torture and abuse you until your body doen't even register what pain feels like anymore... Imagine their doctors turn you into a walking switch-blade and every memory in your head gets incinerated to free up space for battle plans and murder techniques. Imagine, after years of being treated like an animal, you actually manage to escape and find a bunch of people who treat you like a human being. You're happy for the first time in your life - and then, just when you least expect it, the people who turned you into monster kidnap your new friends - and you know they're going to have to go through everything you went through all those years. Seriously, Bobby. And I really mean this - do you think there's even a remote possibility that Wolverine isn't coming here to tear this place apart brick by brick?
Bobby: You really think he's coming to save us?
Piotr: I'd bet dollars against rubles on it, my friend. Dollars against rubles.
(Ultimate X-Men 10)Петр: Позволь мне показать тебе эту ситуацию с другой стороны, Бобби. Представь себе, что ты - самый опасный мутант в мире. Представь, что тебя поймали люди, которые пытают и мучают тебя до тех пор, пока твое тело не перестанет вообще замечать боль... Представь, что их врачи превращают тебя в ходячее оружие и все твои воспоминания сжигают, чтобы освободить место для военных планов и способов убийства. Представь, что после того, как с тобой долгие годы обращались, как с животным, ты сумел-таки убежать и найти группу людей, которые обращаются с тобой, как с человеком. Ты счастлив, впервые в жизни - и вдруг, как раз когда ты меньше всего этого ожидаешь, люди, превратившие тебя в монстра, похищают твоих новых друзей, и ты знаешь, что им придется пройти через все то, что ты терпел все эти годы. Я серьезно, Бобби. Я хочу сказать - ты действительно считаешь, что есть хоть малейшая возможность, что Росомаха не направляется сюда, чтобы разнести это заведение на кирпичики?
Бобби: Ты и в самом деле думаешь, что он собирается спасти нас?
Петр: Я бы поставил на это доллар к рублю, друг мой. Доллар к рублю.

***
Jean Grey: "Are you awake, Wolverine? I hope so, because there's something I really want to tell you before the doctors take a scrubbing brush to our memories. I want you to know that I finally understand. After six weeks in this horrible place, I think I know why you hated people as much as you did and I want to apologize for judging you back in Washington. The fact that you could still embrace the professor's dream after all those years of being tortured in here and the fact that you came back to this hellhole just to save us.... well, I guess you must have more hope in your heart than just about anyone I've ever met. And I'm really, really sorry for doubting your sincerity. That's all I wanted to say while we still have our memories intact or before they send us into the jungle or wherever to have our brains blown out. Sorry."
(Ultimate X-Men 11)Джин Грей: Росомаха, ты не спишь? Надеюсь, что нет, потому что я очень хочу кое-что сказать тебе, пока доктора не прошлись жесткой щеткой по нашей памяти. Я хочу сказать, что я наконец поняла. Проведя шесть недель в этом ужасном месте, я, кажется, поняла, откуда в тебе такая ненависть, и хочу попросить прощения за то, что осуждала тебя тогда, в Вашингтоне. То, что ты смог принять мечту профессора после стольких лет мучений здесь, и то, что ты вернулся сюда, чтобы спасти нас... кажется, у тебя в душе больше надежды, чем у всех, кого я когда-либо встречала. И я правда жалею, очень жалею о том, что сомневалась в твоей искренности. Именно это я и хотела тебе сказать, пока они ничего не сделали с нашей памятью или не заслали в джунгли или еще куда-нибудь, где нам вышибут мозги. Мне очень жаль.

***
Xavier: Wolverine, where are you going?! Wolverine!!
Scott: Ease up, mister! What's going on in there?!
Logan: I'm no kid anymore, Summers, an' I'm no flamin' amateur - so where does Chrome-Dome get off treatin' me like one?! You tell Xavier what I tell you, bub - Wolverine don't jump through hoops for nobody!
(Uncanny X-Men 129)Ксавьер: Росомаха, куда ты?! Росомаха!!
Скотт: Полегче, мистер! Что происходит?!
Логан: Я уже не ребенок, Саммерс, и не какой-то треклятый дилетант - так когда этот Лысый перестанет меня таковым считать?! Передай Ксавьеру, что я тебе скажу, парень: Росомаха ни для кого через обручи не прыгает!

***
Rogue: "So much for mah brillant career. An', Ah think, mah life."
Logan: "Don't talk stupid. My healing factor can save you."
Rogue: "No! You need that t' save yourself! If Ah absorb your powers, Wolverine, you may die!"
Logan: "My risk. 'Sides, darlin'-- who's gonna stop me? I'm a man who pay his debts, Rogue. You sacrificed yourself for Mariko. It's only fair I return the compliment."
(Uncanny X-Men 173)Шельма: Вот и вся моя блестящая карьера. И жизнь, пожалуй.
Логан: Не говори ерунды. Мой исцеляющий фактор может спасти тебя.
Шельма: Нет! Он тебе самому нужен! Если я возьму твои способности, Росомаха, ты можешь умереть!
Логан: Это мой риск. Кстати, дорогуша - кто мне помешает? Я привык платить свои долги, Шельма. Ты пожертвовала собой ради Марико. Будет только честно, если я отвечу тем же.

***
Ivan Petrovitch: "Boszhe moi! This wasn't even his fight -- he joined up with us almost it seemed for the fun of it -- yet he shielded your body with his own."
Natasha: "He told me to be brave, Ivan Petrovich."
(Uncanny X-Men 268)Иван Петрович: Боже мой! Ведь это был даже не его бой - он присоединился к нам словно для забавы - и он закрыл тебя своим телом.
Наташа: Он велел мне быть храброй, Иван Петрович.

***
Nazi: "Up ahead -- some fool blocks the road! It's that crazy Amerikaner from the bar! Our orders are to let nothing stop us. He's sealed his own fate!"
Logan: "Funny thing, bub. I was thinkin' pretty much the same about you! An' for the record, I'm Canadian! An' proud of it!"
(Uncanny X-Men 268)Фашист: Там впереди какие-то дураки перекрыли дорогу! Тот спятивший америкашка из бара! У нас приказ - не дать ничему и никому остановить нас. Он сам подписал себе смертный приговор!
Логан: Забавно получается, парень. Я то же самое думал о тебе. И запомни: я - канадец! И горжусь этим!

***
Captain America: "Thanks for the help. I'm Captain America."
Logan: "Do tell. I like the suit. Just the thing for playin' it sly an' sneaky."
Captain America: "That isn't my style. I'm supposed to be a symbol."
Logan: "Never met one'a those before. Me, I'm just a guy. Name's Logan."
(Uncanny X-Men 268)Капитан Америка: Спасибо за помощь. Я - Капитан Америка.
Логан: Вот те на. А костюм хорош. В самый раз для всяческих хитростей и подлостей.
Капитан Америка: Это не мой стиль. Я должен быть символом.
Логан: Никогда таких не встречал. Я обычный парень. Логаном звать.

***
Rogue: "My body keeps tryin' t' heal but the claws won't let it."
Logan: "Yup."
Rogue: "So long as they're extended the wounds stay raw! It's the same for you, it has t' be - !"
Logan: "Yup."
Rogue: "How can you possible - ?"
Logan: "Endure? Darlin', when there ain't much choice, when a person ain't of a mind t' give up, you find a way."
Rogue: "But the pain, Logan, it never ends!"
Logan: "It's only pain."
Rogue: "Ah've never felt the like, Logan. It's awful!"
Logan: "It can be beaten. All it takes is control."
Rogue: "Ah've lost all mine! ... All Ah want to do is drown!"
Logan: "Give up? That ain't the river rat I know."
Rogue: "What else can Ah do?"
Logan: "Let me help. Let Charlie help."
(Uncanny X-Men 388)Шельма: Мое тело пытается заживить раны, но когти мешают.
Логан: Да.
Шельма: Пока они выпущены, раны остаются открытыми! И у тебя то же самое, должно быть так!
Логан: Да.
Шельма: Как ты можешь - ?
Логан: Терпеть? Милая, когда выбора нет, когда человек не намерен сдаваться, он найдет выход.
Шельма: Но боль, Логан, она не кончается!
Логан: Это всего лишь боль.
Шельма: Я никогда не чувствовала ничего подобного, Логан. Это ужасно!
Логан: С этим можно справиться. Все, что нужно - это самообладание.
Шельма: У меня его больше нет! ... Единственное, чего я хочу - это утопиться!
Логан: Сдаешься? Это не та речная крыса, которую я знаю.
Шельма: А что мне остается делать?
Логан: Позволь мне помочь тебе. Позволь Чарли помочь тебе.


***
Logan: "Don't make me come over there, Worthington. ... We don't need any more dead today."
Jubilee: "Who died?"
Logan: "You did, you little pain in my butt! Scared the life half outta me!"
Jubilee: "Really? Cool."
(Uncanny X-Men 423)Логан: Не заставляй меня идти туда, Уортингтон. ... Хватит с нас мертвецов на сегодня.
Джубили: А кто умер?
Логан: Ты, заноза маленькая! Напугала меня до полусмерти!
Джубили: Правда? Круто.

***
Minos: Are you - are you threatening me, little man?
Logan: Yup. Wanna make somethin' of it?
(Uncanny X-Men Annual '80)Минос: Ты - ты угрожаешь мне, человечишка?
Логан: Да. И что?

***
Zannah: Are you crazy?!
Logan: Officially? No. But probably.
(WildC.A.T.S / X-Men: Golden Age)Занна: Ты что, псих?!
Логан: Официально? Нет. Но вполне возможно.

***
Nightcrawler: All I can say is... He was like fighting Logan.
Logan: No, elf. Nothing like me. The proof of that is the fact you're standing here.
(Wild C.A.T.S / X-Men: Modern Age)Ночной Змей: Могу сказать только... Он дрался, как Логан.
Логан: Нет, эльф. Совсем не как я. И доказательством этому - твое здесь присутствие.

***
Logan: She's a nice kid, but fer a genius - real slow on the uptake, y'know?
Piotr: Her trouble, Wolverine, is that, unlike you, she speaks English.
(Uncanny X-Men Annual '80)Логан: Она - милый ребенок, но слишком медленно врубается для гения, верно?
Петр: Ее беда в том, Росомаха, что, в отличие от тебя, она говорит по-английски.

***
Chimera: That's your weakness, Logan - you care too much!
(Venom & Wolverine: Tooth & Claw 3)Химера: Вот в чем твоя слабость, Логан - ты слишком беспокоишься о других!

***
Ninja: You are nothing but an arrogant gaijin. You should not insult your betters.
Logan: I won't - if I happen to meet them.
(What If...? v2 43)Ниндзя: Ты - не более чем надменный гайджин (яп. чужестранец). Тебе не следует оскорблять тех, кто тебя превосходит.
Логан: Не буду - если встречу таких.

***
Forge: Your butler was kind enough to let me use your phone, so I've already explained everything to Xavier. He's sent one of his X-Men after it.
Captain America: Just one? Is that enough?
Forge: Pretty much everyone's away on a mutant peace mission. Besides, when I tell you who Xavier sent, I think you'll agree he's the right man for the job. After all, as the guy tends to remind anyone within earshot - he's the best there is at what he does.
(Wolverine & Captain America 1)Горн: Ваш дворецкий был так добр, что позволил мне воспользоваться вашим телефоном, так что я уже сообщил все Ксавьеру. Он послал за ним одного из Людей Икс.
Капитан Америка: Лишь одного? Разве этого достаточно?
Горн: Почти все заняты на миссии мира. К тому же, когда я скажу, кого именно Ксавьер послал на это задание, думаю, вы согласитесь, что он прекрасно подходит для этого. В конце концов, как этот парень любит сообщать всем в пределах слышимости, он - лучший в своем деле.

***
Somebody ordered a can of butt-kickin'?
(Wolverine and Captain America 4) Кто-то заказывал битье морд с доставкой на дом?

***
Lady, grab the wheel - comes a time when you've gotta take the bull by the tail - and face the situation!
(Wolverine and Gambit: Victims 2) Хватайте руль, дамочка - пришло время, когда нужно брать быка за хвост и смотреть неприятностям в лицо!

***
Hulk: Little man jumps around like a big rabbit!
Logan: Like a wolverine, if you don't mind, Hulk!
(Wolverine battles the Incredible Hulk)Халк: Маленький человек прыгает вокруг, как кролик!
Логан: Как росомаха, если ты не возражаешь, Халк!

***
Logan: "Chuck...? Chuck... where are ya?"
Xavier: "I am here, Wolverine."
Logan: "No! Get outta my head, bub!"
Xavier: "If only I could. Your physical contact with my astral form has merged us somehow. More of this dimension's strange physics amd it's effect on our abilities."
Logan: "Thanks for the recap, but--"
Xavier: "More attackers!"
Logan: "No kiddin' -- those're my eyes yer seein' 'em through!"
Xavier: "This excessive violence is unnecessary! These creatures--"
Logan: "Pipe down! Yer distractin' me! I know what I'm doin'! I ain't here ta practice diplomacy! This is how things get done on my side o' the tracks! Hey! Can't move my arm! You doin' this, chuck?"
Xavier: "I will not allow you to--"
Logan: "UHNG--! Are you tryin' ta get me killed?!"
Xavier: "Your way is not my way. This senseless killing--"
Logan: "We've had this argument before. Too many times. But yer forgettin' something, 'Professor' -- you may be shacked up in my brain, but it's my flesh gettin' cut!"
Xavier: "..... Very well. Do what you must.... My God---!"
Logan: "Are ya startin' ta understand now?! Sometimes it's kill or be killed! Law o' the jungle! You always got all the answers, huh? But when your enemy stops at nothin' to waste you -- what're you gonna do?!
Narrator: There is no answer. And for once, Charles Xavier truly sees the world through Wolverine's eyes... feels the world through Wolverine's senses... and finds it's a harrowing experience."
(X-Men 88)Логан: Старина?... Эй, старина... Ты где?
Ксавьер: Я здесь, Росомаха.
Логан: Нет! Убирайся из моей башки, парень!
Ксавьер: Если бы я мог. Твой физический контакт с моей астральной формой каким-то образом связал нас. Еще одна странность этого измерения и его влияния на наши способности.
Логан: Спасибо за справку, но...
Ксавьер: Еще противник!
Логан: Кроме шуток - это моими глазами ты их видишь!
Ксавьер: Излишнее насилие ни к чему! Эти создания...
Логан: Заткнись! Ты меня отвлекаешь! Я знаю, что делаю! Я здесь не для того, чтобы практиковаться в дипломатии! Здесь все по-другому! Эй! Рука не двигается! Твоя работа, старина?
Ксавьер: Я не позволю тебе...
Логан: Охх!.. Ты хочешь, чтоб меня убили?
Ксавьер: Твои методы - не мои методы. Это бессмысленное убийство...
Логан: Мы уже спорили об этом. И не один раз. Но вы кое о чем забыли, "Профессор" - может, вы и прописались у меня в мозгах, но режут-то мое тело!
Ксавьер: ...Хорошо. Делай, что должен... Боже мой!...
Логан: Теперь ты понимаешь? Иногда приходится убивать - или быть убитым! Закон джунглей! У тебя всегда есть на все ответ, да? А если враг готов на все, чтобы тебя прикончить - что ты станешь делать тогда?!
Рассказчик: Ответа нет. И какое-то время Чарльз Ксавьер действительно видит мир глазами Росомахи... чувствует то, же, что и он... И это жуткий опыт...

***
Logan: "You know, one day I woke up in the woods. I had no memories, no life. I didn't even know where these marks on my hands came from. At first I couldn't live with it. Tried to kill myself 'cause I saw this power o' mine as a curse. But when you touched me last night I felt death for one brief instant... And I didn't like it. I just wanted to thank you for that."
Rogue: "You think that I should go back."
Logan: "Follow your instincts. I think Xavier genuinely wants to help us. That's a rare thing. C'mon, give it another shot. I'll help ya."
Rogue: "Promise?"
Logan: "Yeah, promise."
(X-Men The Movie)Логан: Знаешь, я однажды проснулся в лесу. Без памяти, словно у меня и не было жизни. Я не знал даже откуда у меня эти отметины на руках. Поначалу я не мог так жить. Пытался убить себя, потому что мои способности казались мне проклятием. Но когда ты дотронулась до меня вчера ночью, я на мгновение ощутил смерть... И она мне не понравилась. Я хотел поблагодарить тебя за это.
Роуг: Думаешь, мне стоит вернуться?
Логан: Доверься своим инстинктам. Думаю, Ксавьер действительно хочет помочь нам. Это редкость. Давай, попытайся еще разок. Я помогу тебе.
Роуг: Обещаешь?
Логан: Да, обещаю.

***
"Rogue -- hey, kid, it's over. Everything's gonna be okay. Kid -- ya hear me? Bad. Strain finally got to her. She's fading fast. Vital signs are weak. Only one thing to do. Her mutant ability is bein' able to absorb anyone else's power -- or lifeforce if they touch her long enough. Gotta make contact and let her take on my healin' factor. That should bring her around. 'Course that'll reopen my own wounds, but, short o' that trick working -- she's dead. Y' know, kid, this is gonna hurt me hecliva lot more 'n it does you. Here goes.
(X-Men The Movie) Роуг! Эй, малышка, все уже позади. Все будет хорошо. Малышка - слышишь меня? Дело плохо. Нагрузка доконала-таки ее. Она быстро слабеет. Признаки жизни еле заметны. Остается только одно. Ее мутантской способностью является умение поглощать при прикосновении чужие способности - или жизненную энергию. Я должен дотронуться до нее и передать ей свой исцеляющий фактор. Это ее вытащит. Конечно, тогда мои раны откроются снова, но без этого она умрет. Знаешь, малышка, мне будет гораздо больнее, чем тебе. Вот, держи.

***
"So you're asking me if I want war... or peace? That's a no-brainer. Wars are ugly, pal. I'm all for avoiding them whenever possible. So I choose peace. I may not know much about who I am, but I do know that I ain't no better than anyone else."
(X-Men: Evolution 1) Так вы предлагаете мне выбирать между войной и миром? Это просто. Война - ужасная штука, приятель. И я за то, чтобы по возможности ее избегать. Так что я выбираю мир. Может, я не слишком много знаю о том, кто я такой, но что я не лучше других - это точно.


***
Logan: "Doesn't happen often, but I can admit when I'm wrong. The kid's good, Charles. You shoulda seen him today. He's the real thing."
Xavier: "I think you're telling this to the wrong person, my friend."
Scott: "It's okay. I heard it all."
Logan: "Let it go to your head and I'll have to knock it back out."
Scott: "Fair enough."
(X-Men: Evolution 2)Логан: Это случается нечасто, но когда я ошибаюсь, я умею это признавать. Парень хорош, Чарльз. Видел бы ты его сегодня. Класс.
Ксавьер: Думаю, что ты говоришь это не тому, кому следовало бы, друг мой.
Скотт: Порядок. Я все слышал.
Логан: Если вобъешь себе это в голову - я выколочу обратно.
Скотт: Разумно.


***
Xavier: "How would you feel about having Mr. McCoy replace Wolverine as your Physical Education teacher?"
Spyke: "Yesss!"
Nightcrawler: "Hallelujah! Our prayers have been answered!"
Shadowcat: "Really?!"
McCoy: "Looks like I've got a tough act to follow."
Logan: "They love me!"
Shadowcat: "Don't let him fool you, Mr. McCoy. Our Mr. Logan's really a big pussycat inside."
McCoy: "I'm gonna have to take your word for that."
(X-Men: Evolution 7)Ксавьер: Как вы смотрите на то, чтобы мистер МакКой вел у вас физкультуру вместо Росомахи?
Шип: Урра!
Попрыгун: Аллилуйя! Наши молитвы были услышаны!
Химера: Неужели?!
МакКой: Похоже, мне придется туго.
Логан: Да, они меня любят!
Химера: Не дайте ему обмануть вас, мистер МакКой. На самом деле наш мистер Логан белый и пушистый.
МакКой: Верю тебе на слово.

***
Logan: "Hold on a sec, Ruskie. You trust me?"
Colossus: "Well..... I--"
Logan: "Good."
(X-Men: Liberators 2)Логан: Минутку, русски. Ты мне доверяешь?
Колосс: Ну... Я...
Логан: Отлично.

***
Rogue: When Ah first join the team, t' save my life, Wolverine willingly let me imprint his healing factor. Before him Ah'd only stolen powers. He was the first who ever gave them as a gift.
(X-treme X-men 17)Шельма: Когда я только присоединилась к команде, Росомаха охотно позволил мне взять его исцеляющий фактор, чтобы спасти мою жизнь. До этого я только крала способности. Он был первым, кто подарил мне их.

Copyright (C) 2003 Lesa Foster (подборка)
Copyright (C) 2003 Linda R. Shadow (подборка, перевод)

http://www.logan-aka-wolverine.by.ru

Категория: Интервью, статьи. | Просмотров: 3502 | Добавил: Marik | Рейтинг: 5.0/7